De “la mujer pura” al cambio necesario.

“Que una pueda ser una mujer pura, una americana pura, una cristiana pura, o cualquier cosa “pura”, necesariamente es excluyente y muchas veces erróneo. En un mundo donde las ideas de interseccionalidad son más frecuentes y populares, la pureza ideológica está perdiendo su lugar en sociedad“, Alicia Bellido.
Victoria Santa Cruz y Shirley Campbell escriben con un propósito.
Una revolución comienza cuando una idea puesta en el papel inspira a otras personas a usar sus voces también. En este caso, utilizan la repetición para evocar dolor, alegría y comprender que las consecuencias de nuestra historia colonizadora son la razón por la que tenemos estos poemas hoy.
El cuerpo es político y los poemas inspiran a otras a expresarse y unirse al movimiento por el cambio. “Because I Am a Woman” es un poema inspirado en esta lucha por el cambio. Naomi Roter
“Because I Am A Woman”
Naomi Roter
Because I am a woman,
I am expected to walk the streets,
Under light or dark skies,
With two sets of eyes.
Don’t look up,
Don’t look down,
Just always be looking around.
Ignore the whistles,
Ignore the calls,
Stay quiet in these confined walls.
Don’t look pretty,
Don’t look gross,
Just keep them from coming close.
I. Woman!
Am. Woman!
A. Woman!
Woman. Woman!
Because I am a woman,
I get to put up a fight,
Day or night,
To be who I am.
Keep working hard,
Keep climbing,
There is no better timing.
Embrace my tears,
Embrace my pain,
From emotions, I can only gain.
Keep being true,
Keep being who I am,
If someone says otherwise, tell them to scram.
Woman! I!
Woman! AM!
Woman! A!
Woman! WOMAN!
Valiantly brave
Valiantly bold
Valiantly beautiful.
“Porque soy una mujer”
Traducción de la autora: Naomi Roter
Porque soy una mujer,
Esperan que camine por las calles,
Bajo cielos claros u oscuros,
Con dos pares de ojos.
No mires hacia arriba,
No mires hacia abajo,
Solo siempre mira a tu alrededor.
Ignora los silbidos,
Ignora las llamadas,
Quédate tranquila en estas paredes confinadas.
No te veas bonita,
No te veas asquerosa,
Solo evita que se acerquen.
Yo ¡Mujer!
Soy ¡Mujer!
Una ¡Mujer!
Mujer ¡Mujer!
Porque soy una mujer,
Me pongo a pelear,
Día o noche,
Ser quien soy.
Sigue trabajando duro,
Sigue escalando,
No hay mejor momento.
Abraza mis lágrimas,
Abraza mi dolor,
De las emociones, solo puedo ganar.
Sigue siendo verdad,
Sigue siendo quien soy,
Si alguien dice lo contrario, dígales que escapen.
¡Mujer! ¡YO!
¡Mujer! ¡SOY!
¡Mujer! ¡UNA!
¡Mujer! ¡MUJER!
Valientemente valiente
Valientemente audaz
Valientemente hermosa.
El dibujo: “La mujer pura“, de Alicia Bellido y el poema Because I Am a Woman, de Naomi Roter, un acercamiento a dos visiones de un mismo tema en busca de similares respuestas: la reafirmación y la fuerza de la “idea de mujer” desde el feminismo. Ambas obras y sus reflexiones forman parte de “Apéndices Creativos”, parte del proyecto final para la asignatura En Boca de Mujer, impartida por la profesora Bethania Guerra durante la primavera de 2020 en Tufts-Skidmore Spain.
No comments yet.