Día del Migrante

La profesora Bethania Guerra de Lemos, que impartirá el próximo semestre de la primavera de 2021 en Tufts University el curso, Reading at the Crossroads: Race, Gender, Class & Otherness in Hispanic Literatures, nos convida a reflexionar de la mano de Gloria Anzaldúa sobre los límites, las fronteras y nuestra humanidad.

Les Voyageurs_Bruno Catalano Tutt’Art@

En celebración por el día del migrante, recordemos a las miles de personas que en estos momentos pelean por sus vidas y su dignidad en diferentes fronteras y rincones del mundo. Recordemos a lxs que se encuentran atrapadxs, encarceladxs, tanto física como simbólicamente, por sistemas que excluyen y segregan a los seres humanos. Recordemos a lxs que perecieron en el camino, para que sus luchas no sean en vano. Y sigamos exigiendo y construyendo un mundo más justo.

‘Refugiados’, de Bel Borba en Madrid.

Para ampliar esa reflexión, os dejamos un fragmento del excelente poema “To live in the Borderlands means you”, de Gloria Anzaldúa:

“[…] Cuando vives en la frontera

people walk through you, the wind steals your voice,

you’re a burra, buey, scapegoat,

forerunner of a new race,

half and half-both woman and man, neither-a new gender;

To live in the Borderlands means to

put chile in the borscht,

eat whole wheat tortillas,

speak Tex-Mex with a Brooklyn accent;

be stopped by la migra at the border checkpoints;

Living in the Borderlands means you fight hard to

resist the gold elixir beckoning from the bottle,

the pull of the gun barrel,

the rope crushing the hollow of your throat; […]

To survive the Borderlands

you must live sin fronteras

be a crossroads.”

Gloria Anzaldúa

Tags: , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply